W·精選 | sof咖啡廳
20世紀(jì)30年代,這里修筑了八條以我國著名關(guān)隘命名的道路,因此這一區(qū)域被稱作“八大關(guān)”。八大關(guān)區(qū)域擁有著不同風(fēng)格建筑佇立在不同的角落,讓整個(gè)八大關(guān)融入了童話一般的意境。關(guān)于八大關(guān)的海,八大關(guān)有一條延伸入海的石頭路,被看作是通往幸福的路。設(shè)計(jì)師W在海的這一邊的盡頭開拓了咖啡廳,正面對(duì)著八大關(guān)的海面,紅瓦綠樹,碧海藍(lán)天也不過如此。
▼店鋪門頭,The door of the cafe ? W SELECT DESIGN
In the 1930s, eight roads named after China’s famous passes were built here, so this area is called the “Eight Passes”. The eight major customs area has different styles of buildings standing in different corners, so that the whole eight major customs are integrated into the fairy tale-like artistic conception. Regarding the sea of the Eight Pass, the Eight Pass has a stone road extending into the sea, which is regarded as the road to happiness. Designer W opened up a cafe at the end of the sea, facing the sea of Badaguan, red tiles and green trees, and the blue sea and blue sky are just like this.
▼入口,Entrance ? W SELECT DESIGN
“無設(shè)計(jì)”作為一種全新的藝術(shù)表達(dá),被設(shè)計(jì)師W放在sof詮釋著,因整個(gè)店鋪面對(duì)海平面,我們選擇運(yùn)用可推拉的落地玻璃來銜接室內(nèi)外,整體空間不做過多的表達(dá)與炫技,設(shè)計(jì)師W只想用最簡單的“真誠”來吸引來到sof的每一位顧客。
As a brand-new artistic expression, “no design” is interpreted by designer W in sof. Because the whole store faces the sea level, we choose to use push-pull floor-to-ceiling glass to connect the interior and outdoors. The overall space does not have much expressions and dazzling skills. Designer W only wants to attract every customer who comes to sof with the simplest “sincerity”.
▼入口處的吧臺(tái),Bar at the entrance area ? W SELECT DESIGN
▼與室外連通的落地玻璃,The floor-to-ceiling glass to connect the interior and outdoors ? W SELECT DESIGN
▼室內(nèi)概覽,Overall view ? W SELECT DESIGN
簡單的紅色洞石門頭,更加凸顯質(zhì)感與層次,巨大的藝術(shù)留白,是想象力的載體,人的情緒意識(shí),與物的精神哲思,敞開的玻璃門窗像人類的心房,迎接著每一口新鮮的海邊空氣,在純凈的審美框架中交融回響,讓咖啡廳與海達(dá)成自然和諧的共識(shí)。
The simple red cave stone door highlights the texture and level. The huge art leaves white space. It is the carrier of imagination, people’s emotional consciousness, and the spiritual philosophy of life. The open glass doors and windows are like human atriums, welcoming every fresh seaside air and echoing in a pure aesthetic framework, so that the cafe and the sea can reach a consensus of natural harmony.
▼從室內(nèi)望向海邊,Looking out to the sea from inside ? W SELECT DESIGN
進(jìn)入到室內(nèi),仿佛一場優(yōu)美的家具交響曲,紅洞石材料需要經(jīng)過多次的打磨處理,才能呈現(xiàn)出現(xiàn)在的致密結(jié)構(gòu)、以及磨光性超群、色調(diào)柔和雅致同時(shí)又具有流暢自然的石肌理。
Entering the room is like a beautiful furniture symphony. The red cave stone materials need to be polished many times to present the dense structure, as well as excellent polishing, soft and elegant tones, and smooth and natural stone texture.
▼吧臺(tái)與客座區(qū),Bar and seating area ? W SELECT DESIGN
設(shè)計(jì)師W選用knead Armchair捏泥沙發(fā),彰顯原始流暢的輪廓線條,留有粘土手工捏制的拙感,造型如幽靈一般,也是在東方美學(xué)中發(fā)現(xiàn)小到人類的情緒,大到與這個(gè)宇宙發(fā)生的一切都息息相關(guān)。
Designer W chose a knead Armchair clay sofa to highlight the original and smooth outline lines, leaving a clumsy feeling of clay hand-kneading, and the shape is like a ghost. It is also found in oriental aesthetics as small as human emotions, which is so large as closely related to everything that happens in this universe.
▼捏泥沙發(fā),Knead Armchair clay sofa ? W SELECT DESIGN
暖黃色的木地板,還原自然的生活,木質(zhì)紋理勾勒出自然質(zhì)感的空間,讓來到這里的每一位顧客都可以感受到溫馨與舒適。頂部天花以大片留白作為基底,空間敘事隨著每一件家具徐徐展開,溫暖的、舒適的氛圍才是他最終的目的,正如設(shè)計(jì)師W所說的“從走線的微小細(xì)節(jié)表達(dá)對(duì)設(shè)計(jì)的認(rèn)真以及嚴(yán)謹(jǐn)”,看似簡單的材料組合,實(shí)則充滿了設(shè)計(jì)師對(duì)細(xì)節(jié)的把控。
The warm yellow wooden floor restores the natural life, and the wood texture outlines the natural texture of the space, so that every customer who comes here can feel warm and comfortable. The top smallpox is based on a large piece of white space. The space narrative unfolds slowly with each piece of furniture. The warm and comfortable atmosphere is his ultimate purpose. As designer W said, “from the small details of the line to express the seriousness and rigor of the design”, the seemingly simple material combination is actually full of the designer’s attention to detail. Control of the section.
▼自然質(zhì)感的空間,The natural texture of the space ? W SELECT DESIGN
沒有刻意地造型,也沒有很多材料的拼接,就像站在sof看到的夕陽落入海面,只有簡單卻又熱烈地“真誠”。
There is no deliberate modeling, and there is not much stitching of materials, just like standing in sof and seeing the sunset falls into the sea, only simple but enthusiastic “sincere”.
▼紅洞石餐桌,Red cave stone ? W SELECT DESIGN
▼平面圖,plan ? W SELECT DESIGN
項(xiàng)目名稱:sof咖啡廳
項(xiàng)目類型:工裝
設(shè)計(jì)方:W·精選
聯(lián)系郵箱:[email protected]
項(xiàng)目設(shè)計(jì):sof咖啡廳
完成年份:2023.2
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):W團(tuán)隊(duì)
項(xiàng)目地址:中國·青島 市南區(qū)太平角一路33號(hào)東
建筑面積:307㎡
材料:紅洞石 木地板 涂料 金屬 不銹鋼 陶瓷
Project name:Sof cafe
Project type:Work clothes
Design:W SELECT DESIGN
Contact e-mail:[email protected]
Design year:2022.12
Completion Year:2023.2
Leader designer & Team:W team
Project location:East 33, Taipingjiao Road, Shinan District, Qingdao, China
Gross built area: 307㎡
Materials:Red travert stone, wood floor, coating, metal, stainless steel, ceramic
更多相關(guān)內(nèi)容推薦
評(píng)論(0)